loading
Česká scéna
TŘI SESTRY
Anton Pavlovič Čechov, překlad Leoš Suchařípa

TŘI SESTRY

Anton Pavlovič Čechov, překlad Leoš Suchařípa

Režie: Simona Nyitrayová
Premiéra: 9. 1. 2016
Derniéra: 12. 3. 2016
Program: stáhnout

Připomínat, že Anton Pavlovič Čechov patří ke klasikům světové dramatické literatury, je zbytečné. Vždyť jeho hry se od doby svého vzniku uvádějí takřka na celém světě. I když se dotýkají i těch nějsložitějších lidských vztahů, nepostrádají humor. Sám autor je kdysi označil jako komedie. K těm nejhranějším patří především Tři sestry. Všechny hledají smysl svých životů, ale odpovědi jsou vzdálené, nereálné, nebo jen mlhavé, po případě snové. Ale nestačí jenom snít, je třeba najít odvahu sny uskutečnit...

 



Více o inscenaci

Obsazení
 
Překlad: Leoš Suchařípa úprava textu: Simona Nyitrayová a Radek Brož pohybová spolupráce: Tomáš Sukup scéna a kostýmy: Alexandra a Roman Cihanski Machovi hudba: Alexandra Cihanská Machová projekce: Miroslav Pawelek

DALŠÍ INSCENACE

LÁSKA, SEX A FINANČÁK

William Van Zandt, Jane Milmore / Peter Gábor

DETAIL INSCENACE

GAZDINA ROBA

Gabriela Preissová / Petr Kracik

DETAIL INSCENACE

ŠAKALÍ LÉTA

Petr Šabach - Ivan Hlas - Petr Jarchovský - Jan Hřebejk - Miroslav Hanuš / Peter Gábor

DETAIL INSCENACE